Love and Ruin

LoveandRuin “We’d come all the way through the mine-filled Channel and now were sitting below the high yellow-green cliffs of Normandy surrounded by more ships than I had ever seen in my life or even knew existed. Thousands upon thousands of them made up the armada, massive destroyers and transport vessels and battleships. Small snub-nosed boats and cement barges and Ducks carried troops to the beaches, which were alive with pure chaos. Once they made the beach, there were two hundred yards or more of open ground to survive and then the cliffs. Overhead, the sky was a thick gray veil strung through with thousands of planes.”

There had never been anything like it, nor would there ever be.”  – Love and Ruin, by Paula McLain

I didn’t know that Martha Gellhorn, war correspondent and Ernest Hemingway’s third wife, was the only reporter with the Allied troops when they landed at Normandy on D-Day, and the only woman among 160,000 soldiers. At a time when female journalists were not permitted on the battlefield, Martha stowed away on a hospital ship the night before the landing. Ernest Hemingway and other male reporters tried their utmost to gain access to the battlefield that day; where they failed, Gellhorn succeeded magnificently. Her story has been beautifully re-created by Paula McLain in Love and Ruin.

I’m not typically a fan of fictionalized versions of real people’s lives, but I trust McLain because I’ve enjoyed her other novels: Circling the Sun, about Beryl Markham, and The Paris Wife, which depicts Hemingway’s relationship with his first wife, Hadley.

I’d assumed that by the time he met his third wife, Ernest Hemingway was well on his way to burning out, but that is not the case. Hemingway was at his peak and the most famous living writer in the world when he and Martha Gellhorn began a passionate love affair while he was married to his second wife, Pauline.

Martha Gellhorn was a ravishing beauty; she and Hemingway had a powerful mutual attraction. Martha had just published her first novel, and Hemingway mentored Martha to a degree unusual for male writers of his day. He encouraged her to dodge bullets, bombs, and mines with him as they covered the Spanish Civil War, Martha’s first immersion as a war correspondent. Hemingway has said that Gellhorn inspired him to write For Whom the Bell Tolls, which he dedicated to her. For a handful of years, Hemingway and Gellhorn enjoyed an extraordinary literary collaboration.

“….I loaded into a cement ambulance barge with a handful of doctors and medics, crashing through the surf around floating mines lit up by a flashing strobe. Soon I would know we’d landed on the American sector of Omaha Beach, but for the moment there was only horror and chaos. We bumped through severed limbs and the bloated forms of the drowned. Artillery fire shattered the air in every directions. Planes roared over us, so close my skull vibrated, but there wasn’t even time to wonder whose side they were on.”

I found Paula McLain’s depiction of Hemingway in Love and Ruin to be somewhat thin. For me, her rendering of Hemingway and his first wife, Hadley, in The Paris Wife was far more emotionally compelling than that of Hemingway and Gellhorn, but that didn’t take away from my enjoyment of Love and Ruin.

I think what interested Paula McLain (and me, too) is Martha’s larger-than-life risk-taking, how it matched Hemingway’s, and how their love for each other fueled their work. Ultimately, their relationship didn’t – and probably couldn’t – last, given Martha’s independent spirit and Hemingway’s sexism – he was a male of his time. Hemingway betrayed Martha terribly, in more ways than one, when she would not stay home by his side and have a child.

Near the beach, we flung ourselves out into the icy water and waded to shore. The surf came to my waist and tugged at my clothes. I stumbled, feeling chilled to my core, but I couldn’t be dragged down. I had to hold up my end of the stretcher and stay between the white-taped lines that marked the places that had been cleared of mines.

We picked up everyone, anyone, even Germans, and assembled them all on the beach for triage. They were young and scared and cold and hurt, and it didn’t really matter how they’d been wounded, or who they were before this precise moment of need. Every last one of them made me feel gutted, and there were hours of this. Blood-soaked bandages, flares sailing like red silk over the beach with a pop, tanks, and bodies. Men and more men. Men with boys’ faces. Boys spilling their lives into the tide….

It was the strangest and longest night of my life. Later I would learn that there were a hundred thousand men on that beach and only one woman, me. I was also the first journalist, male or female, to make it there and report back.”

After Hemingway, Martha Gellhorn continued to have a full, rich life. She wrote prolifically into her eighties, publishing novels, nonfiction, essays, and plays, and covered every major war during the second half of the twentieth century, including Viet Nam. Gellhorn, photojournalist Dickie Chapelle, and a handful of other brave women blazed a trail for the many more great female war correspondents to come.

Given that journalists are being called “enemies of the American people,” and many reporters are deeply concerned about the threats of violence they receive daily, I think it’s timely and fortunate that Paula McLain has celebrated Martha Gellhorn in her latest novel.

“The Women Who Covered Viet Nam”  is an excellent article written by war correspondent Elizabeth Becker, a good, short read if you’d like to know more about women reporters of that era. For a riveting story about a contemporary war correspondent who lost her life, read “Marie Colvin’s Private War” in Vanity Fair. Town & Country recently featured an article about Martha Gellhorn written by Paula McLain, with great historical photos.  Goodreads has a list of memoirs by women journalists.

Here, Paula McLain talks about Love and Ruin at Mentor Public Library, a suburb of Cleveland (my hometown!) where McLain currently lives:

 

 

Here, she talks about poetry and inspiration:

 

 

Have you read Love and Ruin, or any of McLain’s other novels? If so, what did you think? Let us know in the comments.

Modiano’s elusive Paris: what my father never saw

Eiffel Tower
La tour Eiffel. (Photo by A. Hallinan)

“Tell all the truth but tell it slant–“ Emily Dickinson

If you dislike ambiguity and prefer straightforward plots, you may become impatient with Patrick Modiano’s inconclusive and sometimes maddening quests. In his stories of Paris during and after the Occupation, the “missing” person in question is never found; the mystery of his or her identity is never solved.

Modiano tells the truth–what little of it he knows–but he tells it slant.

Reading is a way for me to immerse myself in other times and places, and on our recent trip to France, I wanted to see the country through the lens of World War II, when my father was a soldier there. So I brought along Irène Némirovsky (I wrote about Suite Française in my last post) and Patrick Modiano’s The Search Warrant (published as Dora Bruder in Europe). Coincidentally, my son had just read three novellas by Modiano: Afterimage, Suspended Sentences, and Flowers of Ruin, so I read them, too. (These are published in one volume entitled Suspended Sentences.)

I was thinking about my father, who passed away five years ago, and musing about events in 1940s Europe that may soon be all but forgotten. Once I became accustomed to Modiano’s method and spirit of storytelling, I could appreciate the author’s preoccupation with identity and memory, and his attempts to reconstruct and understand the past.

Even as I explored the Jewish quarter of Le Marais, where we stayed, and conjured up the WWII Paris I’ve seen in movies, I realized that a new story is playing out in France, making my father’s time seem even more remote. We passed by many military personnel armed with automatic weapons guarding Parisian monuments, temples, churches, and other sites in the wake of January’s Charlie Hebdo attack.

My father never got the chance to explore Europe as he’d hoped. He’d been fascinated by France and Luxembourg (where he spent the weekend in training before he was wounded in the Battle of Metz in 1944), and he’d planned to visit Sicily, where he was born. Instead, he was shipped out to Liverpool after he was injured, and then back to America, where he spent over a year in recovery. Though he did visit Sicily later in life, my father never returned to France. Suspended Sentences book cover

I found myself imagining what he might have thought if he’d seen Notre Dame (he was awed by cathedrals) or tasted Parisian escargot (which he would have relished) or strolled across the many old bridges spanning the Seine.

During our drive to Metz, I looked out over the French countryside and along the Moselle River, thinking that perhaps my father had been injured in one of the passing fields or forest groves.

In The Search Warrant, Modiano is obsessed with reconstructing the life of a young Jewish girl who died at Auschwitz. In a 1941 Parisian newspaper, he’d discovered an ad placed by the parents of Dora Bruder, asking for information about the whereabouts of Dora, who had run away from her convent school. It’s as if Modiano can’t accept that someone–that so many, in fact–could live lives so brief and obscure and die such senseless deaths, as they did in the war.

The Search Warrant fuses nonfiction (the facts he unearths about Dora Bruder) with memoir (Modiano’s autobiographical speculations about his father during the Occupation) and fiction. As I read, sometimes I couldn’t separate truth from fiction.

The Search Warrant book coverInterrupting the narrative flow are lengthy lists of the names and last known addresses of people deported to concentration camps. Modiano seems compelled to show his readers the documentation and proof behind any fact he asserts about Dora. He meticulously describes the Paris neighborhoods that he wanders in, too: the old, timeworn urban landscapes and the bland contemporary ones that have replaced them.

Such lists and geographical minutia also appear in Modiano’s three novellas. Each story portrays a protagonist searching for a person he’s lost touch with long ago or seeking to understand some incident from the past.

Before I started the three novellas, I read the editor’s introduction to see if I could better understand what Modiano was trying to do with his stories. I learned that his mother had been an actress and was often absent during his childhood, while his estranged father paid little attention to Modiano and his younger brother. Modiano surmises that his father was a black market smuggler and somehow aligned with French Nazi collaborators. Another heartbreaking autobiographical fact is that Modiano’s beloved brother, Rudy, died from an illness when they were young. Modiano’s obsessive search for Dora Bruder is emblematic of Modiano’s search for his lost family, and for a pre-war Paris that no longer exists.

Patrick Modiano won the Nobel Prize in 2014.

From Flowers of Ruin:

“Little by little, that man melted into the wall. Or else the rain, from falling on him so heavily, had dissolved him, the way water dilutes a fresco that hasn’t had time to dry properly. As hard as I pressed my forehead against the glass and peered at the dark gray wall, no trace of him remained. He had vanished in that sudden way that I’d later noticed in other people, like my father, which leaves you so puzzled that you have no choice but to look for proofs and clues to convince yourself these people had really existed.”

Notre Dame
Notre Dame
Cafe in Paris
Where to eat….they all look so good. Can you see the maître d’ beckoning?
Stone carving of two children
Children on a street corner in France.

Suite Française and my father

Bridge over Moselle River, Metz, France
The Moselle River in Metz, France. My father was wounded on November 14, 1944 in the weeks-long Battle of Metz. After the city was liberated, the Allies went on to break through to Germany in the Battle of the Bulge.

Storm in June and Dolce, by Irène Némirovsky

I brought Suite Française by Irène Némirovsky with me when we travelled to France just before V-E Day to visit our son, who had a work coop in Paris, and to explore the region near Metz in northern France, where my father was wounded in World War II.

Suite Française consists of two novels set during the early days of the French Occupation, with exquisitely drawn French and German characters that dramatize the complicated relationship between France and Germany at that time.

Suite Française book coverI don’t know how Némirovsky could write during the terrible days of the French Occupation. An acclaimed novelist from a wealthy Russian family and a member of the highest social circles in France, she was also Jewish. Némirovsky knew at any moment she could be deported to a concentration camp, separated from her husband and her two young daughters.

But write she did, and superbly. She was driven and disciplined, and the writing must have given structure to her days and helped her cope. She finished two of the five novels she’d intended for Suite FrançaiseStorm in June and Dolce–before she was, indeed, arrested and deported in July, 1942. Némirovsky died a month later of typhus in a concentration camp. Her husband, Michel, was deported that fall and died in the gas chambers.

The family’s devoted nanny hid the two young daughters, Élisabeth and Denise, who were being hunted by Vichy officials, and they managed to survive the war. Fifty years later, Denise discovered that the papers left behind in one of her mother’s suitcases were two novels–she had thought they were diaries and had been reluctant to read them. Storm in June and Dolce were finally published in 2004 as Suite Française, which became an international literary sensation.

Included in my edition of Suite Française are the journal Némirovsky kept as she wrote the novels, and the desperate correspondence of Irène and Michel with Némirovksy’s publisher and French officials as they tried to avoid deportation.

On fleeing Paris:

“…groups of people appeared outside their houses–women, old people and children, gesticulating to one another, trying, at first calmly and then with increasing agitation and a mad, dizzy excitement, to get the family and all the baggage into a Renault, a saloon, a sports car…Not a single light shone through the windows. The stars were coming out, springtime stars with a silvery glow. Paris had its sweetest smell, the smell of chestnut trees in bloom and of petrol with a few grains of dust that crack under your teeth like pepper.”

On being a young, married French woman with a German soldier billeted in her home:

“She felt a very feminine pleasure, an almost sensual, sweet sensation at seeing this childish look on a face that was, after all, the face of an implacable enemy, a hardened warrior. For we can’t pretend, she thought, that we aren’t all in his hands. We’re defenseless. If we still have our lives and our possessions, it’s only because of his goodwill. She was almost afraid of the feelings growing within her. It was like stroking a wild animal–an exquisitely intense sensation, a mixture of tenderness and terror.”

On the French villagers and the Germans:

“Little by little, darkness spread across the lawns; they could still make out the gold decorations on the uniforms, the Germans’ blond hair, the musicians’ brass instruments on the terrace…All the light of the day, fleeing the earth, seemed for one brief moment to take refuge in the sky: pink clouds spiraled round the full moon that was as green as pistachio sorbet and as clear as glass; it was reflected in the lake. Exquisite perfumes filled the air: grass, fresh hay, wild strawberries. The music kept playing. Suddenly, the torches were lit…There was the lively, happy sound of champagne corks popping.

“Oh, those bastards! And to think it’s our wine they’re drinking, the Frenchmen said, but without real bitterness, because all happiness is contagious and disarms the spirit of hatred.

And of course, the Germans seemed to like the champagne so much (and had paid so much for it!) that the Frenchmen were vaguely flattered by their good taste.”

From Némirovsky’s journal:

“I must create something great and stop wondering if there is any point. Have no illusions: this is not for now. So mustn’t hold back, must strike with a vengeance wherever I want.”

“Never forget that the war will be over and that the entire historical side will fade away. Try to create as much as possible things, debates…that will interest people in 1952 or 2052.”

“What lives on:

1. Our humble day-to-day lives

2. Art

3. God”

Suite Française has just been made into a movie but, as far as I can tell, a US release date is not yet known. I can’t vouch for its quality. A writer I know who lives in France told me many reviews have not been favorable. Usually, I don’t see movies adapted from books that I like unless I know the production is a good one. Nonetheless, below is the UK trailer. I do like Michelle Williams and Kristen Scott Thomas.

A personal connection

Cemetery with white crosses
The Lorraine American Cemetery in France, where many soldiers from the Battle of the Bulge and the Battle of Metz are buried.
White cross, gravesite
This soldier was in my father’s battalion. Perhaps they knew each other.
Cathedral and buildings, Metz
Cathedral of St. Etienne, Metz. My father was wounded before the Allies took Metz, so he never got to see the cathedral or this beautiful city.

I imagine the bells of St. Etienne rang on VE Day:

Moselle River, swans

Packing for Paris

Books

I try to make my traveling adventures reading adventures, too. We’re headed to Paris to see our son, with a two-day stop in London, my first visit to both cities.

Then we’ll go to Metz, France for a couple of days, with a road trip to Luxembourg City. In World War II, my father fought in the battle of Metz, and we think we’ve figured out approximately where he was wounded (on November 14, 1944). So we’ll investigate and see what we find.

My father spent a weekend in Luxembourg City just before the battle and had an interesting story to tell about that, which I’ll share in an upcoming post.

Metz
Metz, France (Wikipedia)
Luxembourg City
Luxembourg City (Wikipedia)

Besides Gertrude Stein, Irene Nemirovsky and our trusty travel guides, I’m bringing Henry Miller and Ernest Hemingway. (No books related to London because I won’t be able to contain myself in the bookstores.)

Tropic of Cancer book cover
One of the most banned books in history

A Movable Feast Book Cover

I’ll share my impressions, literary and otherwise, in upcoming posts.

Which books or authors would you recommend to a reader visiting France? Please comment!

The Narrow Road to the Deep North

“On the bedside table by the living Buddha, now dead, was an old copy of Basho’s great travel journal The Narrow Road to the Deep North. Hashimoto opened it to a page marked with a dry blade of grass. Days and months are travellers of eternity, he read. So too the years that pass by.”   (Last book read before death by a WWII Japanese commander of the Thai-Burma Death Railway, in Richard Flanagan’s The Narrow Road to the Deep North)

The Narrow Road to the Deep North book coverRichard Flanagan’s father was one of nearly 3,000 Australian POWs who worked on what became known as the Thai-Burma Death Railway in World War II. Flanagan’s father survived. According to Wikipedia, estimates of the death toll are guesses: about 180,000 Asian civilians and 60,000 Allied POWs labored on the railway under inhuman conditions battling cholera, starvation, and beatings. Some 90,000 perished, including over 12,000 Allied POWs. Over 100 Japanese and Koreans were tried for war crimes, and 32 were sentenced to death.

I’m partial to WWII novels, but I don’t know much about the Pacific theater of the war, and next to nothing about the prisoners of war who worked on the Thai-Burma Railway. I’m so glad I read The Narrow Road to the Deep North and encountered Flanagan’s extraordinary writing, but do not attempt it unless you can stomach brutally explicit prose about hellish conditions.

An Australian surgeon, Dorrigo Evans, tries to save as many of the men under his command as he can, but his efforts are mostly futile. We see Dorrigo as a young boy in Tasmania, as a young soldier in an affair with his uncle’s wife who is the love of his life, as a prisoner of war, and as an older, successful, but deeply scarred surgeon and war hero.

There are several moving, intimate, stream-of-consciousness portrayals of other Australian POWs under Dorrigo’s command  as well. Especially riveting is a scene in which the Japanese commanders, cruel and relentless in their mission to get the railroad built, discuss the fine points of haiku. Flanagan follows these men after the war, too, those who managed to have others take the fall for their crimes, and their amazingly clear consciences after the war.

The Narrow Road to the Deep North won the Man Booker Prize and has received many excellent reviews. Michiko Kakutani of The New York Times  is more mixed in her review: she feels that Amy, Dorrigo’s lover, should have been excised from the book for the sake of unity and coherence; she describes Flanagan’s writing about the love affair as “treacly prose,” whereas I found many of these passages beautiful. I disagree with her assessment here.

Have you ever thoroughly loved a book or movie only to encounter a respected critic who points out how seriously deficient or flawed is the thing you absolutely love? At this link is an especially vicious review in the London Review of Books. Flanagan must have poured his heart and soul into writing about a terrible time that his father survived, and he spent years working on the novel. This negative review is not reasoned literary criticism that I value or trust, and I wonder what motivates the critic. Sometimes I think critics analyze so much creative work they become jaded, unable to approach a novel or movie in a fresh, unbiased way.

By the way, I don’t consider my blog posts to be book reviews or literary criticism. My intention is to write about how a book affects me, personally, or how I think it might affect you, the reader, or why it may be especially significant in some way. If I don’t feel a book is well written, or if it doesn’t speak to me in some strong way, I don’t write about it here.

I’ll leave you with a passage I especially love, about POWs newly home from the war:

“He brought the fish and chips to their table, then filled some small glass tumblers behind the counter with red wine and brought them out too. Then he sat with them. As they ate, he let them talk. When they flagged he talked of how such a winter meant it would be a good summer for apricots, yes….Then he started up about his own life….How people told him coming to his fish shop made them happy. He hoped that was true. I really do, he said. That’s a life….The old Greek made his own coffee for them – little cups, thick, black and sweet – and he gave them walnut pastries his daughter had made….The simple chairs felt easy, and the place, too, felt right, and the people felt good….”

The Narrow Road to the Deep North illustration

 

The Narrow Road to the Deep North book coverBasho’s The Narrow Road to the Deep North, written in the 17th century, is a classic work of haibun, which melds haiku with prose. It makes for excellent reading alongside Flanagan’s contemporary novel.

Have you ever encountered scathing criticism of writing that you love? How does it make you feel? Does it alter or influence your opinion of the work?

 

 

All the Light We Cannot See

“At dusk they pour from the sky. They blow across the ramparts, turn cartwheels over rooftops, flutter into the ravines between houses. Entire streets swirl with them, flashing white against the cobbles. Urgent message to the inhabitants of this town, they say. Depart immediately to open country.”     All the Light We Cannot See, Anthony Doerr

All the Light We Cannot SeeWhen she is six, Marie-Laure LeBlanc goes blind. Her widowed father, a locksmith at the Natural History Museum, constructs a miniature replica of the Paris neighborhood where they live so Marie-Laure can memorize nearby streets and landmarks.

Some years later, when she and Monsieur LeBlanc flee to the coastal city of Saint-Malo during the Nazi occupation, Marie-Laure’s father constructs a replica of that city, too, so Marie-Laure can make her way around independently. Eventually, Marie-Laure joins the resistance, along with her uncle, Etienne, who is a shell-shocked World War I veteran. She finds herself quite alone on the eve of the massive American bombing of Saint-Malo in August of 1944.

In the meantime, German orphan Werner Pfennig takes a keen interest in building and fixing radios. Eventually, he is recruited by the academy for Hitler Youth. During the war, Werner tracks the resistance by searching for secret radio broadcasts. Werner detects illegal broadcasts coming from Saint-Malo, and the very street where Marie-Laure lives.

All the Light We Cannot See was a 2014 National Book Award finalist. Anthony Doerr, who grew up in Cleveland but now lives in Idaho, is a writer I intend to follow. I’ve put his memoir, Four Seasons in Rome, on my holiday wish list, and am enjoying his collection of short stories, The Shell Collector. His prose is breathtaking, poetic. (I’m studying favorite sentences from the novel as a writing exercise.)

When I read World War II European-front fiction I try to imagine where my father would have been at the time. He arrived in France and Luxembourg a few months after the bombing of Saint-Milo and fought during the weeks leading to the Battle of the Bulge.

Here is a 9-minute video I found on YouTube of Americans bombing and entering Saint-Malo. There were about 850 buildings in the town, and after the bombing only 150 or so remained standing.

A couple of my favorite passages from All the Light We Cannot See:

“She places a ration coupon on the counter. ‘One ordinary loaf, please.’

‘And how is your uncle?’ The words are the same, but the voice of Madame Ruelle is different. Galvanized.

‘My uncle is well, thank you.’

Madame Ruelle…reaches across the counter and cups Marie-Laure’s face in her floury palms. ‘You amazing child.’

…the loaf comes to her: heavy, warm, larger than normal. ‘Tell your uncle that the hour has come. That the mermaids have bleached hair.’

‘The mermaids, Madame?’

‘They are coming dear. Within the week.'”

++++++++++++++++++++++

“They cross the Channel at midnight. There are twelve and they are named for songs: Stardust and Stormy Weather and In the Mood and Pistol-Packin’ Mama…

Inside each airplane, a bombardier peers through an aiming window and counts to twenty. Four five six seven. To the bombardiers, the walled city on its granite headland, drawing ever closer, looks like an unholy tooth, something black and dangerous, a final abscess to be lanced away.”

++++++++++++++++++++++

“But God is only a white, cold eye, a quarter-moon poised above the smoke, blinking, blinking as the city is gradually pounded to dust.”

Quilt

“Hello Mommie. We made it to AMERICA!!!!”

I didn’t read a book this week, I read a quilt.

Our community center hosted a quilt show last weekend, where we saw a quilt that tells one Rochester family’s story. It is well worth reading.

Created by Julie S. Brandon as a tribute to her great grandmother, Estera Blumenthal, A Cruel Twist of Fate won “Best Interpretation of a Theme” in the 2012 Mid-Atlantic Quilt Fest and 2nd prize in the 2011 Wall Hanging Diamond Jubilee Quilt Fest in Rochester.

(Photo #2 may be more legible. If you have a View function on your computer, select Zoom In. The conclusion is in Photo #3.)

Quilt with writing and photo
A Cruel Twist of Fate, by Julie S. Brandon

 

Excerpts from family letters
See the conclusion below.

Telegram

Life After Life

Life After Life book cover

The first time Ursula Todd is born, on a snowy winter night in England, 1910, she dies before she makes it out of the birth canal. Then the story starts over and Ursula is born again, only to die a few years later when she falls off a roof. She’s born yet again and subsequently dies in childhood from the Spanish flu.

Ursula is born over and over again, and along the way she makes different choices that prolong her life and send her down alternate paths. Ultimately, she and the reader arrive at World War II, which is at the heart of this novel, and a new round of opportunities for Ursula to live or die.

Once I got the hang of this unusual plot device, I became entranced with Kate Atkinson’s Life After Life. Judging from the reviews I’ve read, readers either love or hate that Ursula has multiple lives and multiple deaths. In moments of deja vu, Ursula senses death is just around the corner and, somehow, she must do something different in order to stay alive.

There is a short opening scene in Life After Life that occurs before Ursula’s birth that is completely mystifying until many pages into the book, when you begin to understand Ursula’s lives could eventually lead to something big, to her being in the right place at the right time to prevent great suffering.

As each death opens the door to a new life, Ursula begins to discover a moral purpose for her existence, one that requires great courage and sacrifice. In a sense, she lives each life more perfectly than the one before it.

We see, for example, that who you marry can make a difference in who you ultimately become, and it can change the course of your life entirely.

I’m partial to fiction about World War II, and through Ursula’s many lives I saw her experience the war from different vantage points, all riveting and poignant. She has many second chances – wouldn’t we all like to have second chances?

Watching Ursula inspired me to think about how I want to live my life. It made me want to make more courageous choices and not worry so much about the outcome.

This is one book that will stay with me. I look forward to reading more of Kate’s fiction.

Have you read any of Kate Atkinson’s novels? Which ones, and what did you think?

The Book Thief

“They say that war is death’s best friend, but I must offer you a different point of view on that one. To me, war is like the new boss who expects the impossible. He stands over your shoulder repeating one thing, incessantly: ‘Get it done, get it done.’ So you work harder. You get the job done. The boss, however, does not thank you. He asks for more.”       Death, in The Book Thief

The Book Thief book cover

Death is the narrator in The Book Thief, a young adult book about a German family during World War II that has a huge adult readership as well. It is one book not to be missed. The writing is outstanding. Published in 2005, The Book Thief won countless awards and honors, and has become a classic in YA fiction.

I recently reread the book before I saw the movie. I think the screen adaptation is a good one, although some viewers found it tame, and subtleties of the text can’t be captured on the screen. For example, Max, who is Jewish and hiding out in the home of Liesel and her foster parents, paints over every page of a copy of Mein Kampf and creates his own book, with illustrations. Max’s book is embedded within the pages of The Book Thief, and on the pages of Max’s book you can see faint traces of Hitler’s words.  One of the pages in Max’s book is a drawing of a girl and a boy holding hands and standing on a pile of bodies. Inscribed on the sun that shines down on them is a swastika, and the girl is saying, “Isn’t it a lovely day?”

The author, Markus Zusack, uses the written word as a thematic motif. While the Germans burn books thought to be subversive, Liesel and Hans write words on the wall of their basement as Liesel learns to read, and Liesel steals a book whenever she has the chance, in defiance of the Nazis. Liesel then begins to write her own book in order to make sense of the world’s chaos and carnage.

I do think the movie captured the essence of the story, and it is well cast, especially Sophie Nélisse as Liesel Meminger and Geoffrey Rush as Hans, her foster father. Death is the narrator in the movie, as he is in the book, and in both he is an unsettling storyteller who confesses he is haunted by humans. Of course, in addition to being the narrator, Death has a starring role in the plot as well.

My father was wounded in the war, just inside the German border. Occasionally, my mother spoke of her family’s Victory Garden, the rationing of meat and gasoline, and the “man shortage.”  I was born ten years after the war ended. As an adult, I eventually began to understand how the world turned upside down by war cast long shadows over my parents’ generation.

Have you seen the movie or read The Book Thief? What did you think?

A WWII era classic American cookbook

canned goods

After my post about family cookbooks passed down through the generations, reader Deborah Brasket left a detailed comment I’ve highlighted in this guest post.

I like what Deborah has to say about one of her favorite cookbooks, published during World War II, because that was my parents’ era. Whenever I hear about Victory Gardens and rationing, I remember my mother telling me about how you couldn’t buy silk stockings back then, and how she and her siblings had to take turns tending the kitchen garden, and how there were no boys to go out with because they were all fighting overseas.

I think about my father in the Army in Europe, 1943. He missed his mother’s Italian cooking, and one cold November day while exploring Luxembourg he happened upon a tavern where there was an Italian wedding celebration. The family welcomed him with open arms and invited him to dinner the following day. It was my father’s last good meal before he was wounded at Cherbourg a few days later. He ate Army hospital rations for over a year while he recuperated.

Discovering book gems from the past is a pleasure quite different from cracking open a brand new book. I’m looking forward to tracking down a copy of Deborah’s family treasure.

Here’s what she had to say:

One of my favorite cookbooks was passed down to me from my mother: The Lily Wallace New American Cook Book, published in 1941. What I love about it is how it shows a whole different era of cooking “basics”. It has recipes for cooking frogs legs (3 recipes), grouse (3), rabbit (4), squirrel (2), turtle (2), snail (alas, 1) as well as other kinds of game (quail, partridge, venison, woodchuck, and pheasant.) It also has sections on preserving food, including canning, brining, and pickling.

My favorites are sections on: Ration Cooking, Saving Food for Victory, Saving Fuel, and Sugar Ration Cooking. The “Saving Food and Expense for Victory” chapter starts out:

“America may march to victory on its stomach. A nation’s morale and health depend greatly upon food. If the homemaker can do nothing else, she can wage an earnest battle for health and strength for her family in the kitchen, and thus contribute her share to ultimate victory on the military front.”

Another chapter I love is on menu planning, which includes sections on a Plan for a Liberal Diet ($3000 or over income) down to A Plan for a Restricted Diet for Emergency Use ($1000 or less annual income  – this one restricts meats mostly–Thursday’s dinner consists of whole-wheat chowder with carrots and potatoes, and bread; Saturday’s dinner consists of Hominy soup, stewed prunes, bread and butter. Yum.)

Deborah has sailed around the world, and she blogs about her journey, and nature, and writing at her beautiful site, Living at the Edge of the Wild. She writes fiction, essays, articles, poems and book reviews. You can read her work at http://www.djbrasket.com/.

Please tell us about your favorite family cookbook in the comments, or share a family cookbook story with us – send me an email at valoriegracehallinan@gmail.com.

Next up: I’ll be celebrating the first-year anniversary of Books Can Save a Life with an “open house” and a book giveaway.

Photo: Library of Congress